Altay Yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) Yazıtı

Makalede Köktürk harfli Altay yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) yazıtı ele alınarak üzerinde okuma ve anlamlandırma denemesi yapılmıştır. Daha önce tutuk şeklinde okunup unvan olarak anlamlandırılan yazıt üzerinde epigrafik belgeleme yaptığımızda 6 harften oluşan yazıtın bir harfinin yanlış anlamlandırıldığı, bir harflin ise hiç okunmadığı ortaya çıkmıştır. Örneğin, daha önce yazıt üzerinde çalışma yapan bilim adamları tarafından o, u seslerini bildiren U harfi olarak açıklanan işaret bizim epigrafik belgeleme çalışmamızın neticesinde m sesini yansıtan M harfi olduğu belli olmuştur. dZMtUt şeklindeki söz konusu yazıt tarafımızdan ‘tut(tu)m k(e)d’ olarak okunmuş ve ‘(Ben devleti) tuttum sağlam (sıkı)’ diye tercüme edilmiştir. Önerdiğimiz bu okuyuşa ve anlamlandırmaya göre bu yazıtı yazan kişi bir boyun begidir. Yazıtında da devletini iyi, sağlam yönettiğini belirtmiştir. -

Anahtar Kelimeler: Köktürk harfli yazıtlar, Altay yazıtları, Eski Türkler, epitafi =

İn this article have been conducted reading and interpreting experiments on the Bar-Burgazı inscription (A 21) on Altay inscriptions. This inscription was previously read as tutuk and perceived as title. When we do epigraphic documentation emerged that one mark of the inscription which consisting of six marks incorrectly interpreted and another one mark did not read at all. For example, the mark U described by scientists who work earlier on it inscription as the mark notifying sounds o, u. But as a result of our epigraphic documentation was certain that this mark is the mark M which reflects sound m. The Bar-Burgazı inscription in the form dZMtUt has been read as ‘tut(tu)m k(e)d’ and has been translated by us as ‘(I kept) state intact (tight)’. According to this reading and meaning that we suggest the person who wrote this inscription was the governor of tribe. -

Keywords: Old Turkic inscriptions, Altay inscriptions, Old Turks, epitaph, tut-, Bar-

Views
82
01.01.1970 since the date of
Downloaded
1
01.01.1970 since the date of
Last Access Date
01 Temmuz 2024 07:17
Google Check
Click
Full text
Detailed View
Publication Name
(dc.title)
Altay Yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) Yazıtı
Author/s
(dc.contributor.yazarlar)
Nurdin USEEV
Publication type
(dc.type)
Makale
Language
(dc.language)
Türkçe
Publication year
(dc.date.issued)
2014
National/International
(dc.identifier.ulusaluluslararasi)
Uluslararası
Source
(dc.relation.journal)
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi / International Journal of Turkish Literature, Culture, Education
Number
(dc.identifier.issue)
1
Volume/Issue
(dc.identifier.volume)
3
Page
(dc.identifier.startpage)
22-28
ISSN/ISBN
(dc.identifier.issn)
ISSN: 2147-0146
Databases
(dc.contributor.veritaban)
Ulakbim (DergiPark)
Databases
(dc.contributor.veritaban)
EBSCOHost
Index Type
(dc.identifier.index)
Alan Indeks
Abstract
(dc.description.abstract)
Makalede Köktürk harfli Altay yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) yazıtı ele alınarak üzerinde okuma ve anlamlandırma denemesi yapılmıştır. Daha önce tutuk şeklinde okunup unvan olarak anlamlandırılan yazıt üzerinde epigrafik belgeleme yaptığımızda 6 harften oluşan yazıtın bir harfinin yanlış anlamlandırıldığı, bir harflin ise hiç okunmadığı ortaya çıkmıştır. Örneğin, daha önce yazıt üzerinde çalışma yapan bilim adamları tarafından o, u seslerini bildiren U harfi olarak açıklanan işaret bizim epigrafik belgeleme çalışmamızın neticesinde m sesini yansıtan M harfi olduğu belli olmuştur. dZMtUt şeklindeki söz konusu yazıt tarafımızdan ‘tut(tu)m k(e)d’ olarak okunmuş ve ‘(Ben devleti) tuttum sağlam (sıkı)’ diye tercüme edilmiştir. Önerdiğimiz bu okuyuşa ve anlamlandırmaya göre bu yazıtı yazan kişi bir boyun begidir. Yazıtında da devletini iyi, sağlam yönettiğini belirtmiştir. -
Abstract
(dc.description.abstract)
Anahtar Kelimeler: Köktürk harfli yazıtlar, Altay yazıtları, Eski Türkler, epitafi =
Abstract
(dc.description.abstract)
İn this article have been conducted reading and interpreting experiments on the Bar-Burgazı inscription (A 21) on Altay inscriptions. This inscription was previously read as tutuk and perceived as title. When we do epigraphic documentation emerged that one mark of the inscription which consisting of six marks incorrectly interpreted and another one mark did not read at all. For example, the mark U described by scientists who work earlier on it inscription as the mark notifying sounds o, u. But as a result of our epigraphic documentation was certain that this mark is the mark M which reflects sound m. The Bar-Burgazı inscription in the form dZMtUt has been read as ‘tut(tu)m k(e)d’ and has been translated by us as ‘(I kept) state intact (tight)’. According to this reading and meaning that we suggest the person who wrote this inscription was the governor of tribe. -
Abstract
(dc.description.abstract)
Keywords: Old Turkic inscriptions, Altay inscriptions, Old Turks, epitaph, tut-, Bar-
URL
(dc.rights)
https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke/issue/12849/155722
Faculty / Institute
(dc.identifier.fakulte)
Edebiyat Fakültesi
Department
(dc.identifier.bolum)
Türkoloji Bölümü
Author(s) in the Institution
(dc.contributor.author)
Nurdin USEEV
Kayıt No
(dc.identifier.kayitno)
BL76E8CCCF
Record Add Date
(dc.date.available)
2016-03-04
Notes (Publication year)
(dc.identifier.notyayinyili)
2014
Subject Headings
(dc.subject)
old turkic inscriptions
Subject Headings
(dc.subject)
altay inscriptions
Subject Headings
(dc.subject)
old turks
Subject Headings
(dc.subject)
epitaph
Analyzes
Publication View
Publication View
Accessed countries
Accessed cities
Our obligations and policy regarding cookies are subject to the TR Law on the Protection of Personal Data No. 6698.
OK

creativecommons
Bu site altında yer alan tüm kaynaklar Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.
Platforms