Bu makalede Kazakistan’da bulunan yazıtlardan Koytubek Yazıtı ele alınarak üzerinde okuma ve anlamlandırma teklifli yapılmıştır. Çünkü söz konusu yazıt üzerinde İ. L. Kızlasov’un yaptığı okuma ve anlamlandırma çalışmasına göre bu yazıtta Köktürk yazısının Köktürkçe adı geçmektedir. Dolayısıyla Köktürk yazıt bilimi açısından büyük önem arz etmektedir. Bundan nedenle söz konusu yazıt üzerindeki çalışmaları değerlendirmek ve bu görüşün doğru olup olmadığı konusunda kendi görüşümüzü ifade etmek istedik. Çalışma sonucunda araştırma ve incelemeye konu olan yazıttaki bazı kelimelerin yanlış okunduğu ya da yanlış anlaşıldığı tespit edilerek uygun olduğu düşünülen okunuşlar ve anlamlandırmalar ileri sürülmüştür. Örneğin, bugüne kadar değişik şekilde okunarak ‘yazı, adı’ olarak anlamlandırılan glksb kelimesi ‘b(e)ş(i)kl(i)g’ şeklinde okunmuştur. Yazıtın tamamı ‘b(e)ş(i)kl(i)g yurtım’ şeklinde okunmuş ve ‘beşikli (ana, öz) yurdum’ diye anlamlandırılmıştır. Bir başka deyişle İ. L. Kızlasov tarafından ileri sürülen görüşe hiç uyum göstermeyen okuyuş ve anlamlandırma ortaya çıkmıştır.
Anahtar Sözcükler: Kazakistan yazıtları, Koytubek Yazıtı, kaya, beşik, yurt.
Publication Name (dc.title) | KAZAKİSTAN’DA BULUNAN KOYTUBEK YAZITINDA KÖKTÜRK YAZISININ ADI GEÇİYOR MU? |
Author/s (dc.contributor.yazarlar) | Nurdin USEEV |
Publication type (dc.type) | Makale |
Language (dc.language) | Türkçe |
Publication year (dc.date.issued) | 2015 |
National/International (dc.identifier.ulusaluluslararasi) | Uluslararası |
Source (dc.relation.journal) | Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi / International Journal of Turkish Literature, Culture, Education |
Number (dc.identifier.issue) | 3 |
Volume/Issue (dc.identifier.volume) | 4 |
Page (dc.identifier.startpage) | 860-868 |
ISSN/ISBN (dc.identifier.issn) | ISSN: 2147-0146 |
Databases (dc.contributor.veritaban) | Ulakbim (DergiPark) |
Databases (dc.contributor.veritaban) | EBSCOHost |
Index Type (dc.identifier.index) | Alan Indeks |
Abstract (dc.description.abstract) | Bu makalede Kazakistan’da bulunan yazıtlardan Koytubek Yazıtı ele alınarak üzerinde okuma ve anlamlandırma teklifli yapılmıştır. Çünkü söz konusu yazıt üzerinde İ. L. Kızlasov’un yaptığı okuma ve anlamlandırma çalışmasına göre bu yazıtta Köktürk yazısının Köktürkçe adı geçmektedir. Dolayısıyla Köktürk yazıt bilimi açısından büyük önem arz etmektedir. Bundan nedenle söz konusu yazıt üzerindeki çalışmaları değerlendirmek ve bu görüşün doğru olup olmadığı konusunda kendi görüşümüzü ifade etmek istedik. Çalışma sonucunda araştırma ve incelemeye konu olan yazıttaki bazı kelimelerin yanlış okunduğu ya da yanlış anlaşıldığı tespit edilerek uygun olduğu düşünülen okunuşlar ve anlamlandırmalar ileri sürülmüştür. Örneğin, bugüne kadar değişik şekilde okunarak ‘yazı, adı’ olarak anlamlandırılan glksb kelimesi ‘b(e)ş(i)kl(i)g’ şeklinde okunmuştur. Yazıtın tamamı ‘b(e)ş(i)kl(i)g yurtım’ şeklinde okunmuş ve ‘beşikli (ana, öz) yurdum’ diye anlamlandırılmıştır. Bir başka deyişle İ. L. Kızlasov tarafından ileri sürülen görüşe hiç uyum göstermeyen okuyuş ve anlamlandırma ortaya çıkmıştır. |
Abstract (dc.description.abstract) | Anahtar Sözcükler: Kazakistan yazıtları, Koytubek Yazıtı, kaya, beşik, yurt. |
URL (dc.rights) | https://dergipark.org.tr/tr/pub/teke/issue/12855/155888 |
Faculty / Institute (dc.identifier.fakulte) | Edebiyat Fakültesi |
Department (dc.identifier.bolum) | Türkoloji Bölümü |
Author(s) in the Institution (dc.contributor.author) | Nurdin USEEV |
Kayıt No (dc.identifier.kayitno) | BL69E7F567 |
Record Add Date (dc.date.available) | 2020-01-23 |
Notes (Publication year) (dc.identifier.notyayinyili) | 2015 |
Subject Headings (dc.subject) | inscription of Kazakhstan |
Subject Headings (dc.subject) | Koytubek inscription |
Subject Headings (dc.subject) | rock |
Subject Headings (dc.subject) | cradle |
Subject Headings (dc.subject) | homeland |