Детальный поиск

Отменить
Найденный: 4 Экземпляр 0.002 sn
- Вы можете использовать опцию И / ИЛИ / НЕ для критериев, которые вы хотите добавить или.
- Вы можете вернуться к обычному поиску, нажав кнопку Отмена.
Фильтры
Öğretim Görevlisi Altınay TOKTOMATOVAYabancı Diller Yüksekokulu
Доступ к файлам

CULTURAL LACUNAE: LACUNAS OF ACTIVITY AS INTERCULTURAL COMMUNICATION IN TRANSLATION

Altınay TOKTOMATOVA

The article deals with the translation issues of lacunas of activity as cultural lacunae which are an integral part of the Kyrgyz culture and adequate interpretation of which plays a great role in intercultural communication. Through translated works of art cultures undoubtedly communicate in many ways. Traditions, rituals and other behavioral peculiarities characteristic to one culture might be quite unknown or even seem strange to foreign readers. The author tried to give examples for lacunas of activity described in the novels by Ch. Aitmatov and to show the difficulties of lacunas of activ ...Более

Доступ к файлам

Dream as a poetic style and a semiotic window (on the basis of the Kyrgyz lyrical poem «Ak Moor» by S. Eraliev)

Altınay TOKTOMATOVA

The article studies some functions of dreams as a literary device and analyzes the symbols used in the dreams selected from the lyrical poem “Ak Moor” by Suyunbai Eraliev. Dream utilisation in literary works of art is a creative manoeuvre purpose and idea of which can be understood through the symbols that are worth interpreting. First short survey of literary dream usage in different ages and then scientific researches carried out on this topic are given.- Keywords: literary dream, sign, semiotic window, predictive dream, prophetic dream, utopian dream

Доступ к файлам

Котормодогу прагматикалык адекваттуулук (С. Эралиевдин «Ак Мөөр» лирикалык поэмасынын англис тилиндеги котормосунун негизинде) = Семантические соответствия английского и кыргызского языков на примере перевода лирической поэмы С. Эралиева «Ак Мөөр» на английский язык = Semantic matching english and kyrgyz languages the example of funds lyrical poem S. Eralieva Ak 'Mөөr in' english

Altınay TOKTOMATOVA

Бул макалада С. Эралиевдин «Ак Мѳѳр» лирикалык поэмасынын англис тилиндеги аспиранттын котормосунун негизинде англис жана кыргыз тилдериндеги семантикалык дал келүүчүлүктѳр жана прагматикалык адаптация жүргүзүү маселелери каралат.- Ачкыч сөздөр: толук дал келүүчүлүк, толук эмес дал келүүчүлүк, дал келүүчүлүктүн жоктугу, лексикалык прагматикалык адаптация

Доступ к файлам

Peacebuilding through proverbs (in the example of the proverbs in the Kyrgyz and Turkish languages)

Altınay TOKTOMATOVA

Peace building and peace education through proverbs and sayings in the Kyrgyz and Turkish languages are described in this article. There is a discipline called peace education taught at schools and universities in many countries. This discipline isn’t taught in our country and it’s difficult to imagine our life without conflicts. Proverbs and sayings expressing peoples’ wisdom and spirit are among the most ancient human institutions as they tell a story taken from our life experience. With the help of proverbs and sayings we educate our generation to build peace that they could have good relat ...Более

Наши обязательства и политика в отношении файлов cookie подпадает под действие закона ТР защите персональных данных № 6698.
Да

creativecommons
Bu site altında yer alan tüm kaynaklar Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.
Platforms