Детальный поиск

Отменить
Найденный: 5 Экземпляр 0.000 sn
- Вы можете использовать опцию И / ИЛИ / НЕ для критериев, которые вы хотите добавить или.
- Вы можете вернуться к обычному поиску, нажав кнопку Отмена.
Фильтры
Фильтры
Найденный: 5 Экземпляр 0.000 sn
Коллекция [1]
Факультет / Институт [1]
Вид публикации [2]
Год публикации [4]
Язык [2]
Вид индекса [1]
Вид индекса 2 [1]
Национальный/Международный [1]
Language and LinguisticsКыргызско-Турецкий университет «Манас» Коллекция учреждения
Доступ к файлам

Poetics of the genre of the parable in drama by Mara Baidzhiev = Поэтика жанра притчи в драматургии Мара Байджиева

Alla NAROZYA

The article studies the poetics of the genre (the genre form) in a dramatic kind of literature. The subject of the scientific analysis is the plays of a famous Kyrgyz playwright Mar Baidjiev "We are men" and "An ancient tale", the latter is posited as drama by the writer, but according to the author of the article, both plays are considered to be parables. Reading Baidjiev's plays through the prism of parables significantly enriches their perception as a reader, researcher, and stage director.

Доступ к файлам

Lingua-cultural originality of linguistic consciousness = О лингвокультурном своеобразии языкового сознания

Zamira DERBİŞEVA

Habitation of the Russian and the Kyrgyz on common territory and interpenetration of both cultures are clearly seen in similar and different perception of the slogan-word "Life". This, on the one hand, is the evidence of cultural-genetic conditionality of linguistic consciousness of representatives of different ethnoses, and, on the other hand, of cultural-historical universality of both nations, who have been living on one common geographic space. Совместное проживание русских и кыргызов на одной территории, взаимопроникновение двух культур четко прослеживается в сходных и различных реакциях ...Более

Доступ к файлам

The Unity of Europe According to Vocabulary = Рецензия на книгу: Единство Европы по данным лексики

Zamira DERBİŞEVA

В монографии по данным словарей 35 государственных языков Европы анализируются отраженные в лексике ментальные сходства и различия носителей этих языков. Монография содержит сведения о лекси-ко-семантическом устройстве государственных языков Европы в самой существенной части лексики - параметрическом ядре. Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в области языковой политики, политической лингвистики и лингвистического обеспечения социальных процессов, а также важностью получаемых данных для преподавания в вузах таких лингвистических дисциплин ...Более

Доступ к файлам

ANALYSIS OF SOME ECONOMIC TERMS TRANSLATED FROM GERMAN INTO RUSSIAN

Çarles KARLSON

The aim of this research was to analyze some economic terms in German and Russian. It was an analytical research whose findings indicated that economic terms are classified into four lacunae groups while translating them into Russian: no equivalent in the target language, term found in dictionaries but need extra definition, easily perceived by the reader but its translation is difficult, and, finally, meaning found but unclear understanding of its meaning in discourse as it requires extra description. This paper shows that economic terms are somehow unfamiliar and difficult to learn for stude ...Более

Наши обязательства и политика в отношении файлов cookie подпадает под действие закона ТР защите персональных данных № 6698.
Да

creativecommons
Bu site altında yer alan tüm kaynaklar Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.
Platforms